I've included Colombia because in ONE MONTH I'll be there (yay!), but this map shows my country coverage so far. Try it out; it's really neat! They also have one for the states, Canadian provinces, and Europe. The site is www.world66.com
My goal is to turn 90% of this map red ... anyone want to lend me a helicopter? :)
Note: It's a tad misleading, as if you've set foot in one city in the country, it shows as red.
Another note: If I can hit up Greenland somehow, I'll have one entire continent down :)
Tuesday, February 27, 2007
Sunday, February 25, 2007
Combi tales
Had an interesting time in a colectivo today...
I was heading to the east side of town to Cinepolis to see a movie this afternoon, so I took a combi bus to get there. I got in, said "Buenas tardes" (Good afternoon) and sat down on the bench behind the driver. When I handed him my money, he didn't let go of my hand! Now, keep in mind NO hand contact is necessary to take change from someone or to hand them change. So this guy was quite overstepping professional boundaries in taking my hand, especially in requiring me to pull to get my hand back! As if that wasn't bad enough, I had sat on the bench behind the front seats, which makes me the unofficial money passer person for the rest of the new passengers. Only two new people boarded, but he proceeded to grab my hand again! Creep. Finally we were nearing my final destination. To my dismay, by this time, the last passengers got off. I sort of thought to myself, this could be bad. But if he thinks I'm a tourist, I'm not, I have a phone, I can call for help... he stops the combi and turns around. Super. But he says, "I have to go to the bathroom. Can you get out here?" And hands me back my 4 pesos fare. I'm baffled, as this has never happened, and I get out of the combi with my money. I see that I'm not even AT a stop, so I start walking to the next stop. As I'm walking, I see this combi driver who had to go to the bathroom, supposedly, do a U-turn and pick up passengers on the other side of the road, and head off down the street. Bathroom? Riiiight. If you have to be a rude, creepy liar, at least leave me at a combi stop!
Oh, and when I got on the next combi, I realized I could have walked the rest of the way in about 10 minutes. All in all, a lovely experience.
[Note: You may be wondering what the photo has to do with the story. These little ornaments are often found hanging from the windshield or rearview of colectivos.]
Monday, February 19, 2007
Tuxtla, Tuxtla!
I came across a pretty comprehensive page on my city, Tuxtla Gutiérrez, on Wikipedia. It's in Spanish, so if you speak Spanish check it out, and if you don't maybe you'll understand something or enjoy the pictures? :)
The above picture is from the zoo, when I climbed up to take a picture of the crocodiles and Erika thought I was going to fall in. Me? Never...
http://es.wikipedia.org/wiki/Tuxtla_gutierrez
Sunday, February 18, 2007
Carnaval in Coita
Apparently Wednesday is Ash Wednesday, making Tuesday Mardi Gras, and making ahorita (right now) Carnaval. I don't know if Carnaval is celebrated in Tuxtla, but I was told it is done up in Coita, so today Jenn and I headed out there to check it out. We knew that there are combi busses that run up there, and found out where they pick up on the Avenida. "Coita?" I asked. "Si, pero ya no hay lugares." No seats left. The man then explains, standing room only. I nod that this is ok, he thinks I am saying ok, no thanks, and starts to pull away; I make him stop, and Jenn and I head into the corridor.
About 1/3 of the way there, just as we're heading out of Tuxtla, the combi bus stops. What now? We sit for about 10 minutes, Jenn and I looking around, me listening to see if I overhear what the deal is, and finally everyone gets off the bus. The hood of the bus is lifted; we've broken down. Greaaaaaaaaaaaaat. So we wait for another combi bus to come and take some of us; the rest will have to wait for another bus. Of course everyone waits patiently and doesn't push to try to get on the first combi... of course.
We get on this second combi bus and get seats this time. Good thing, as the road starts to become windy and the driver does not make speed accomodations for this change.
We arrive in Coita and most people get off, so we decide it's a good idea for us to get off here, too. We're not sure where to go, so I suggest we follow the guy I saw on the bus with the cute glasses... of course because maybe he knows the way to Carnaval. Not because I thought he had cute glasses... anyhow, we followed enough to find the way and realized that this wasn't actually a carnival, so there was no junk food or vendor kiosks, just people in disguises and masks dancing and being intoxicated and spraying each other with espuma (canned foam) and talco (talcum powder in English?). Clearly this is my first Carnaval, or I would have realized that Carnaval and Carnival are not exactly the same. To quote Jenn, "This isn't like any of the other fairs we've been to!"
We took some pictures of the dancing disguised people. The reason I am not smiling in my picture with the disguised men is because they were saying, "Guerita, un beso? Un beso, guerita?" No, just take the darn picture!
About 1/3 of the way there, just as we're heading out of Tuxtla, the combi bus stops. What now? We sit for about 10 minutes, Jenn and I looking around, me listening to see if I overhear what the deal is, and finally everyone gets off the bus. The hood of the bus is lifted; we've broken down. Greaaaaaaaaaaaaat. So we wait for another combi bus to come and take some of us; the rest will have to wait for another bus. Of course everyone waits patiently and doesn't push to try to get on the first combi... of course.
We get on this second combi bus and get seats this time. Good thing, as the road starts to become windy and the driver does not make speed accomodations for this change.
We arrive in Coita and most people get off, so we decide it's a good idea for us to get off here, too. We're not sure where to go, so I suggest we follow the guy I saw on the bus with the cute glasses... of course because maybe he knows the way to Carnaval. Not because I thought he had cute glasses... anyhow, we followed enough to find the way and realized that this wasn't actually a carnival, so there was no junk food or vendor kiosks, just people in disguises and masks dancing and being intoxicated and spraying each other with espuma (canned foam) and talco (talcum powder in English?). Clearly this is my first Carnaval, or I would have realized that Carnaval and Carnival are not exactly the same. To quote Jenn, "This isn't like any of the other fairs we've been to!"
We took some pictures of the dancing disguised people. The reason I am not smiling in my picture with the disguised men is because they were saying, "Guerita, un beso? Un beso, guerita?" No, just take the darn picture!
Wednesday, February 07, 2007
Rules?
Me: Can I take a picture? It's illegal to drink in a car in the States, even if you're not the driver.
Fernando: Oh, it's illegal here, too.
Hence, the accompanying photo. It's technically "illegal" to speed, litter, run traffic lights and stop signs, put up one's own speed bumps in one's small town, etc. etc. etc. and these things almost always, if not always, go unpunished.
And yet we run a palpable risk of being fined for putting our trash out before 8pm on Monday, Wednesday, and Friday. Riddle me that...
I had a fun weekend in Puerto Arista, the beach locale about 3 hours from Tuxtla. I become antisocial at the beach and morph into some sort of hydrophile fish-mermaid creature person.
Speaking of creatures (okay, that was a really weak segue), I have somehow become brave when it comes to creatures! I guess I have no choice, as my Dad lives thousands of kilometers away and can't come take bugs, spiders, etc., out of my living space. I have been okay with the cockroaches and salamander/newt/lizard guys at my house, and last weekend in Palenque I apparently slept in the midst of scorpions, but I fully realized how much I've come into my own in terms of creature handling when my friends approached me with a baby tarantula (or other hairy-legged relative thereof) they'd caught in the house, and I didn't freak AND still slept in that house! I've posted a picture of my new friend.
Fernando: Oh, it's illegal here, too.
Hence, the accompanying photo. It's technically "illegal" to speed, litter, run traffic lights and stop signs, put up one's own speed bumps in one's small town, etc. etc. etc. and these things almost always, if not always, go unpunished.
And yet we run a palpable risk of being fined for putting our trash out before 8pm on Monday, Wednesday, and Friday. Riddle me that...
I had a fun weekend in Puerto Arista, the beach locale about 3 hours from Tuxtla. I become antisocial at the beach and morph into some sort of hydrophile fish-mermaid creature person.
Speaking of creatures (okay, that was a really weak segue), I have somehow become brave when it comes to creatures! I guess I have no choice, as my Dad lives thousands of kilometers away and can't come take bugs, spiders, etc., out of my living space. I have been okay with the cockroaches and salamander/newt/lizard guys at my house, and last weekend in Palenque I apparently slept in the midst of scorpions, but I fully realized how much I've come into my own in terms of creature handling when my friends approached me with a baby tarantula (or other hairy-legged relative thereof) they'd caught in the house, and I didn't freak AND still slept in that house! I've posted a picture of my new friend.
Concussion
I thought I had made a big mistake starting the year off understanding my kids' Spanish, and was beginning to think they'd never speak to me in English since they knew I understand them. I brought this up with some colleagues, and one of them suggested that I joke, persistently, with the kids that over vacation, I bumped my head and no longer understand Spanish. So, a few weeks ago I told them we had to have a little chat, that I had bumped my head, and I forgot all of my Spanish, so they'd have to try to speak English to me.
I thought it was clear that this was a joke, but a couple of days later, one of them asked me, in Spanish, why I didn't just bump my head again so I would remember my Spanish! It was all I could do not to laugh. About a week later, another student pretended to bump me on the head so she could tell me the elaborate story of how her friend made her sad, in Spanish. This same student once "caught" me understanding Spanish, because one day in Computer she complimented my hair and I wasn't even really aware that it had been in Spanish and just said, "Aw, thank you!" in English and she said, "You understood! The teacher understood Spanish!! I caught you!" Hard to back out of that one.
Then, last week at a different student's Pizza Hut birthday party, I was talking to a parent about my "amnesia" and the "English Dollars" rewarded for English effort, and she said, "I don't think my daughter understood it was a joke; she came home concerned and was wondering, how is the Miss going to relearn all her Spanish?" Sometimes they are too cute.
Another cute student story: today, we were talking about the "value of the month" (schoolwide program), friendliness/amistad. We talked about how to be a friend (students suggested, "help", "hug", "share", and other cute ideas), and then they drew pictures of friendliness, or being a friend as I put it for them. So one little guy, who sometimes is SO serious, drew two people playing futbol (soccer) on half of his sheet. I said, "That's great! But you are done early, and you have half your sheet left, so why don't you draw another example?" He stared at me seriously. I thought he hadn't understood. I repeated, and got the same look. Then I said in spanish, "un otro ejemplo de amistad" and he said, SO seriously, "El FUTBOL ES amistad. [pause] Hay muchos jugadores." This in English is "SOCCER IS friendship. There are many players." Since I "don't remember" Spanish with my kids, I couldn't crack up laughing, but I'm still smiling about it hours later. :)
The pictures here are drawn by one of my students using the computer program paint. Usually part II of our computer room assignment is to depict something to do with what we're learning in class, and this week one of the words in the book was "birthday". After this student finished, I gave her free time with Paint, and she "painted" me.
I thought it was clear that this was a joke, but a couple of days later, one of them asked me, in Spanish, why I didn't just bump my head again so I would remember my Spanish! It was all I could do not to laugh. About a week later, another student pretended to bump me on the head so she could tell me the elaborate story of how her friend made her sad, in Spanish. This same student once "caught" me understanding Spanish, because one day in Computer she complimented my hair and I wasn't even really aware that it had been in Spanish and just said, "Aw, thank you!" in English and she said, "You understood! The teacher understood Spanish!! I caught you!" Hard to back out of that one.
Then, last week at a different student's Pizza Hut birthday party, I was talking to a parent about my "amnesia" and the "English Dollars" rewarded for English effort, and she said, "I don't think my daughter understood it was a joke; she came home concerned and was wondering, how is the Miss going to relearn all her Spanish?" Sometimes they are too cute.
Another cute student story: today, we were talking about the "value of the month" (schoolwide program), friendliness/amistad. We talked about how to be a friend (students suggested, "help", "hug", "share", and other cute ideas), and then they drew pictures of friendliness, or being a friend as I put it for them. So one little guy, who sometimes is SO serious, drew two people playing futbol (soccer) on half of his sheet. I said, "That's great! But you are done early, and you have half your sheet left, so why don't you draw another example?" He stared at me seriously. I thought he hadn't understood. I repeated, and got the same look. Then I said in spanish, "un otro ejemplo de amistad" and he said, SO seriously, "El FUTBOL ES amistad. [pause] Hay muchos jugadores." This in English is "SOCCER IS friendship. There are many players." Since I "don't remember" Spanish with my kids, I couldn't crack up laughing, but I'm still smiling about it hours later. :)
The pictures here are drawn by one of my students using the computer program paint. Usually part II of our computer room assignment is to depict something to do with what we're learning in class, and this week one of the words in the book was "birthday". After this student finished, I gave her free time with Paint, and she "painted" me.
Monday, February 05, 2007
Another day, another pinata...
I hear the pinata song outside. I recognize it because I have extensive Mexican birthday fiesta experience, and I go outside to see my itty bitty cutie pie neighbor trying to hack away at a mini pinata. I ask her mother if it is her birthday. "No, she just likes to break pinatas."
I love Mexico :-)
Also, before living in Mexico I never heard this uttered:
"Don't do anything I wouldn't do on an organic papaya ranch." -Glenn (colleague)
I love Mexico :-)
Also, before living in Mexico I never heard this uttered:
"Don't do anything I wouldn't do on an organic papaya ranch." -Glenn (colleague)
Santa Claus does exist...
And he vacations in the jungles of Chiapas.
We snapped this shot of Jorge posing by the bar, but we really asked him to stand there to get a shot of this Santa look-alike...or just maybe he was the real thing ;)
Thursday, February 01, 2007
Màs Palabras (More words)
Not of the day, or of the month... just some new Spanish words I thought I'd share with anyone who might be interested.
terremotos: earthquakes
broches: snaps (on clothes)
abrochar: to clasp/fasten/snap/buckle something
cremallera: zipper
apretar: to squeeze
burradas: silly things, like betises/conneries in French, maybe?
encajar: to fit in
perderse de: louper (miss, like a train or a birthday)
rastrear: to track (as in, a package)
grunòn: grinch
hacer gargaras: to gargle (gargariser, en francais)
lograr: to enjoy? succeed? not sure
dias habiles: business days
nieta: granddaughter (I'd forgotten)
superdotado: gifted (like gifted and talented kids)
juez: judgepodrir: to rot/spoil
moco: a bugger/snot
fisgonear: to snoop, pry
pelear a punos: to fistfight
arrepentirse: to regret
sobregirar: to bounce/go under (in an acct balance/etc)
viajar de aventon/hacer autostop: hitchhike
terremotos: earthquakes
broches: snaps (on clothes)
abrochar: to clasp/fasten/snap/buckle something
cremallera: zipper
apretar: to squeeze
burradas: silly things, like betises/conneries in French, maybe?
encajar: to fit in
perderse de: louper (miss, like a train or a birthday)
rastrear: to track (as in, a package)
grunòn: grinch
hacer gargaras: to gargle (gargariser, en francais)
lograr: to enjoy? succeed? not sure
dias habiles: business days
nieta: granddaughter (I'd forgotten)
superdotado: gifted (like gifted and talented kids)
juez: judgepodrir: to rot/spoil
moco: a bugger/snot
fisgonear: to snoop, pry
pelear a punos: to fistfight
arrepentirse: to regret
sobregirar: to bounce/go under (in an acct balance/etc)
viajar de aventon/hacer autostop: hitchhike
Subscribe to:
Posts (Atom)